Bienvenue sur Judéopédia.org le projet de Bibliothèque Hébraïque Numérique libre et gratuite.

Chargement en cours, veuillez patienter...

Aujourd'hui
Jeudi 1 Iyar 5784 - 9 mai 2024
Rosh Hodesh Iyar
Shabbat Kedoshim (11 mai): 21h03 - 22h18 (Paris)

Derniers articles

Dernières annonces
Calendrier hébraïque
09/05/2024Rosh Hodesh Iyar
13/05/2024Yom Hazicaron
14/05/2024Yom Haatzmaout
22/05/2024Pessah Sheni
26/05/2024Lag Baomer
07/06/2024Rosh Hodesh Sivan
11/06/2024Veille de Chavouot
12/06/2024Chavouot (1er jour)
13/06/2024Chavouot (2ème jour)
06/07/2024Rosh Hodesh Tammouz
07/07/2024Rosh Hodesh Tammouz
23/07/2024Jeûne du 17 Tammouz
05/08/2024Rosh Hodesh Av

Contenu de la Judéothèque
39 livres, 5 langues (soit 400 versions différentes)
931 chapitres et 24359 versets

  

Qui sommes nous ?

Judéopédia est une association de loi 1901 à but non lucratif qui a pour objet de mettre à la disposition du public francophone, par la création d'un site Internet nommé Judeopedia.org, les versions hébraïques originales et la traduction en français, des textes fondateurs de la tradition juive (Bible, Talmud, Midrash...).

L'association a commencé, d'une part, à constituer la Bibliothèque Hébraique Numérique, dénommée Judéothèque, et d'autre part, à faire développer un logiciel Web innovant, dénommé WebCodex, qui permettra d'exploiter cette Judéothèque.

Vous pouvez déjà consulter en ligne sur notre site tous livres de la Bible (disponibles en hébreu, en français dans trois traductions différentes, en anglais, latin et grec, ainsi qu'une version hébreue de la Torah avec les Taamim pour ceux qui préparent leur Bar-Mitzva).

Pour atteindre son objectif Judéopédia ne pourra se passer de l'aide et l'implication de la communauté francophone. Il importe que chacun participe et transmette ainsi aux générations futures la Bibliothèque Hébraïque Numérique.

Vous pouvez aider notre action par des dons déductibles du revenu imposable, par du temps consacré à la traduction ou à la relecture des textes mis en ligne et par la publicité que vous pourrez faire au projet Judéopédia.

Les membres fondateurs

Président - Jean-Claude Lévy

Jean-Claude Lévy est auteur de logiciels.

Ancien consultant de Microsoft France, il a créé le logiciel d'étude biblique Codex qui est au cœur du cédérom " La Bible de Jérusalem v3.0".

N'ayant jamais abandonné l'idée de transposer Codex pour le web et de créer une judeothèque accessible sur internet, il est à l'initiative du projet Judéopédia.

Vice-Président - Maurice Mergui

Maurice Mergui a dirigé plusieurs entreprises dont  "Les Temps qui Courent" et publie en 1997 le célèbre cédérom "La Bible de Jérusalem (BJ3).

Economiste de formation et ayant fait une carrière dans l’enseignement, c'est sa rencontre avec Bernard Dubourg qui le conduit à s’intéresser à la littérature midrashique.

Il en a traduit de nombreux volumes et y a consacré deux essais (1 et 2). Après avoir publié une dizaine de titres consacrés au Midrash il fonde l’association "Objectif Transmission" destinée à poursuivre l’effort de traduction.

Secrétaire général - Michel Louis Lévy

Michel Louis Lévy est l’auteur d'ouvrages et d'articles de pédagogie et de vulgarisation en statistique et démographie. Il poursuit l’idée d’expliquer la Bible hébraïque, ses commentaires et ses prolongements, à un large public. Il a publié dès 1988 sa première « Leçon de théologie » dans la revue Commentaire.

Depuis sa retraite en 2005, il a ouvert un blog sur lequel il a publié un roman, La Révélation, qui imagine Moïse en précepteur égyptien inventeur de l’ordre alphabétique. Sur Wikipédia, il est un actif contributeur sur les thèmes bibliques.

Grand utilisateur du cédérom BJ3, il se réjouit qu’un instrument disponible sur Internet permette de comparer au texte hébreu plusieurs traductions de la Bible en français.

Et il arriva, la quatrième année du roi Darius, que la parole de l'Eternel vint à Zacharie, le quatrième [jour] du neuvième mois, [au mois] de Kislev, quand Béthel envoya Sharétser et Réguem-Mélec et ses hommes pour implorer l'Eternel, pour parler aux sacrificateurs qui étaient dans la maison de l'Eternel des armées, et aux prophètes, disant: Pleurerai-je au cinquième mois, en me séparant comme j'ai fait, voici tant d'années? Et la parole de l'Eternel des armées vint à moi, disant: Parle à tout le peuple du pays, et aux sacrificateurs, disant: Quand vous avez jeûné et que vous vous êtes lamentés au cinquième et au septième [mois], et cela pendant soixante-dix ans, est-ce réellement pour moi, pour moi, que vous avez jeûné? Et quand vous avez mangé et bu, n'est-ce pas vous qui mangiez et qui buviez? Ne sont-ce pas là les paroles que l'Eternel a criées par les premiers prophètes, alors que Jérusalem était habitée et jouissait de la paix, ainsi que ses villes qui l'entouraient, et que le midi et le pays plat étaient habités? Et la parole de l'Eternel vint à Zacharie, disant: Ainsi parle l'Eternel des armées, disant: Prononcez des jugements de vérité, et usez de bonté et de miséricorde l'un envers l'autre, et n'opprimez pas la veuve et l'orphelin, l'étranger et l'affligé; et ne méditez pas le mal dans votre cœur, l'un contre l'autre. Mais ils refusèrent d'être attentifs, et opposèrent une épaule revêche, et appesantirent leurs oreilles pour ne pas entendre, et rendirent leur cœur [dur comme] un diamant, pour ne pas écouter la loi et les paroles que l'Eternel des armées envoyait par son Esprit, par les premiers prophètes; et il y eut une grande colère de la part de l'Eternel des armées. Et il arriva que, comme il cria et qu'ils n'écoutèrent pas, de même ils crièrent, et je n'écoutai pas, dit l'Eternel des armées; et je les dispersai, comme par un tourbillon, parmi toutes les nations qu'ils ne connaissaient pas, et le pays fut désolé derrière eux, de sorte qu'il n'y avait ni allants ni venants; et ils rendirent désolé le pays désirable.

Prophètes, Zacharie, 1:1 (Anglais - King James Bible)
Prophètes, Zacharie, 1:1 (Français - John Darby)
Prophètes, Zacharie, 1:1 (Français - Louis Segond)
Prophètes, Zacharie, 1:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Zacharie, 1:1 (Grec - Septante)
Prophètes, Zacharie, 1:1 (Hébreu - Paleo)
Prophètes, Zacharie, 1:1 (Hébreu - Phonétisé)
Prophètes, Zacharie, 1:1 (Hébreu - Standard)
Prophètes, Zacharie, 1:1 (Hébreu - Vocalisé)
Prophètes, Zacharie, 1:1 (Latin - Vulgate)
Prophètes, Zacharie, 2:1 (Français - John Darby)
Prophètes, Zacharie, 3:1 (Français - John Darby)
Prophètes, Zacharie, 4:1 (Français - John Darby)
Prophètes, Zacharie, 5:1 (Français - John Darby)
Prophètes, Zacharie, 6:1 (Français - John Darby)
Prophètes, Zacharie, 7:1 (Français - John Darby)
Prophètes, Zacharie, 8:1 (Français - John Darby)
Prophètes, Zacharie, 9:1 (Français - John Darby)
Prophètes, Zacharie, 10:1 (Français - John Darby)
Prophètes, Zacharie, 11:1 (Français - John Darby)
Prophètes, Zacharie, 12:1 (Français - John Darby)
Prophètes, Zacharie, 13:1 (Français - John Darby)
Prophètes, Zacharie, 14:1 (Français - John Darby)